翻訳

スポンサードリンク

翻訳とは、外国語で書かれた文章を日本語に訳したり、日本語で書かれた文章を外国語に訳したりすることです。そして、翻訳の仕事に携わる人を翻訳家と呼んでいます。

翻訳の仕事は大きく3つに分けて、出版翻訳、実務翻訳、映像翻訳があります。出版翻訳は、小説や絵本、専門書などの外国の書籍を日本語に訳することです。実務翻訳はコンピュータなどの機械や、外国からの商品の取り扱い説明書やパンフレットを翻訳します。映像翻訳は、外国映画やテレビ番組、ビデオなどを翻訳します。

翻訳の中で、最もニーズが高いのは実務翻訳で、正確さが重要視されます。出版翻訳は、人気の高い 仕事ですが、作品の内容イメージをふくらませ、時にはそのまま訳せず、原文のニュアンスを伝えるためにくずして表現するなど、外国語の知識はもちろんのこと、日本語に関しても高度な表現力やセンスを必要とします。

映像翻訳も、出版翻訳と同様に表現力が問われ新人がデビューするのはかなりの難関でしょう。翻訳の仕事に就くには、語学力が必須です。外国文学系の大学や、専門学校で勉強を行い、翻訳会社や出版社に就職して、翻訳の仕をする方法や、フリーで仕事をする人もいます。

はじめて仕事をするときには、助手から始めることが多いようです。翻訳関連の資格には、翻訳技能認定試験があり、 英語と中国語の2種類の言葉の翻訳試験があります。

資格名 翻訳技能認定試験
分類 民間資格
受験資格 特になし
試験内容 【共通知識問題】文法、構文、パラグラフなど。【部門別】<A部門>文化、芸術、スポーツ <B部門>法律、政治、経済 <C部門>工学、科学、化学 <D部門>医学、薬学、バイオ
試験日 6月、10月
試験料 10,500円
試験地 札幌、東京、大阪
合格率 点数に応じて1?4級まで認定を行う。共通知識問題で60点以上取得できなければ除外。
問合せ先 (社)日本翻訳協会 03-3568-6257

« 通訳案内業 | 翻訳 | レセプションコンパニオン »


生涯学習のユーキャン
Copyright © 2007 女性の仕事と資格情報局. All rights reserved